język słoweński
  • Słoweńskie Novo Mesto

    4.10.2017
    4.10.2017

    Czy można obecnie spolszczać już nazwę słoweńskiego miasta (oryg. Novo Mesto) i zapisywać jako Nowe Miasto? Jeśli nie można tego robić, to jak należy odmieniać tę nazwę i czy należy wówczas pisać np.: w Novym Meście?


    Z szacunkiem

    Andrzej, Toruń

  • zaimki osobowe w 3. osobie liczby mnogiej
    14.02.2020
    14.02.2020
    Szanowni Państwo,
    w języku słoweńskim i języku serbsko-chorwackim w 3. osobie liczby mnogiej oprócz zaimków osobowych oni (r.m.) i one (r.ż.) występuje też ona (r.n.). Czy w języku polskim również kiedyś tak było?
  • lancknecht

    21.11.2023
    21.11.2023

    Dzień dobry, niestety, w przypadku hasła lancknecht (https://sjp.pwn.pl/sjp/lancknecht;2565581.html) zaistniał błąd. Nazwa wywodzi się od „landu”, a nie od „lancy” (będącej, nawiasem mówiąc, bronią kawalerii). Stąd też poprawny, akceptowany na całym świecie termin do „landsknecht”. W Polsce błąd popełnił Marek Plewczyński w książce „Daj nam Boże sto lat wojny”, przez co rozpropagował niepoprawną wersję. Pozdrawiam, Michał Faszcza (Uniwersytet Śląski)

  • niepolskie znaki w alfabetach łacińskich
    21.01.2014
    21.01.2014
    Proszę o skomentowanie znalezionej w Wikipedii informacji, że zastąpienie liter ä, ö, ü przez ae, oe, ue jest niedopuszczalne w językach innych niż niemiecki. Czy chodzi o to, że nie można napisać Edstroem i Malmoe w tekstach pisanych po szwedzku, czy również w polskich? W słownikach ortograficznych mamy chociażby oere. A co z Ø (ØrstedOersted, BjørgenBjoergen)?
  • Pochodzenie nazwy guziec

    28.12.2021

    Czy istnieją jakiekolwiek przesłanki mogące rzucić światło na etymologię polskiego słowa „guziec”? Skąd w naszym języku taka nazwa tego afrykańskiego zwierza? Pozdrawiam ze Śląska.

  • kukurydzany i kamienować
    19.06.2007
    19.06.2007
    Chodzi mi o różnice w wymowie i w zapisie takich słów, jak kukurydzany, kamienować. Oczywiście taka ich wymowa potraktowana byłaby jako błąd. Podobnie błędny byłby zapis kukurydziany czy kamieniować.
    Skąd się w ogóle wzięły te udziwnienia? Przecież na przykład mamy mahoniowy, a nie mahonowy.
  • Matija

    27.02.2022

    Stadion piłkarsko-żużlowy w słoweńskim Krsko ma patrona, którym jest Matija Gubec. Słoweńska nazwa tego obiektu to Stadion Matije Gubca, w polskich mediach pozostawiana w oryginale lub tłumaczona jako Stadion im. Matije Gubca, która według mnie jest niepoprawna gramatycznie, bowiem zachowuje końcówkę odmienionego imienia Matija wedle słoweńskiej deklinacji. Czy zatem w języku polskim poprawna nazwa tego stadionu powinna brzmieć: Stadion im. Matii Gubca?

  • przez i bez
    22.04.2009
    22.04.2009
    Jaka jest etymologia przyimka przez? W pol. gwarach mamy formę bez, po ros. czerez, w słow. cez i chyba dodatkowo spokrewniony z nim wyraz cesta (droga, podróż). Czy pol. forma pochodzi od tego samego ps. pierwowzoru, czy jest jakimś naszym wynalazkiem?
  • ech i eh
    13.02.2007
    13.02.2007
    Czy wykrzyknik ech znaczy to samo co eh? Dlaczego występują dwie formy?
  • Imię Niko
    22.06.2020
    22.06.2020
    Dzień dobry,
    czy imię męskie Niko odmienia się tak samo jak Iwo, Bruno, Hugo, czyli Nikona, z Nikonem itd. czy też dopuszczalna jest odmiana Nika, z Nikiem itd.?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego